Langdock Logo

AGB

Langdock Nutzungsbedingungen/Terms of Use

1. Allgemeines und Geltungsbereich / General and Scope of Application

1.1 Die Langdock GmbH, Fehrbelliner Straße 4, 10119 Berlin („Langdock“) ist Anbieter der AI-Produktivitäts-Plattform Langdock („Plattform“), einem interaktiven Chat-Assistenten, mit dem Unternehmen jeder Größe („Kunden“) Large Language Models (wie GPT-4, Llama oder Claude, einzeln jeweils „LLM“, zusammen „LLMs“) nutzen und Inhalte verwalten können.

1.2 Diese Allgemeinen Nutzungsbedingungen (Nutzungsbedingungen) gelten für die Nutzung der Plattform „Langdock“.

1.3 Das Angebot von Langdock richtet sich ausschließlich an geschäftlich handelnde Kunden und nicht an Verbraucher. Verbraucher im Sinne dieser Nutzungsbedingungen ist jede natürliche Person, die ein Rechtsgeschäft zu einem Zwecke abschließt, der überwiegend weder ihrer gewerblichen noch ihrer selbstständigen beruflichen Tätigkeit zugerechnet werden kann. Mit der Inanspruchnahme der Leistungen erklärt der Kunde, dass er Unternehmer und kein Verbraucher ist. Die Nutzung der Plattform durch Verbraucher ist nicht gestattet.

1.4 Vereinbarungen über spezielle Leistungen oder Leistungsbereiche werden Teil des Vertrages mit dem Kunden und gelten im Fall eines Widerspruchs zu diesen Nutzungsbedingungen vorrangig.

1.5 Die Anwendung von Allgemeinen Geschäftsbedingungen des Kunden ist ausgeschlossen. Abweichende, entgegenstehende oder ergänzende Allgemeine Geschäftsbedingungen des Kunden werden nur dann und insoweit Vertragsbestandteil, als Langdock ihrer Geltung ausdrücklich schriftlich zugestimmt hat. Dieses Zustimmungserfordernis gilt in jedem Fall, beispielsweise auch dann, wenn Langdock in Kenntnis der Allgemeinen Geschäftsbedingungen des Kunden dessen Zahlungen vorbehaltlos annimmt oder die Leistung vorbehaltlos erbringt.

1.1 Langdock GmbH, Fehrbelliner Straße 4, 10119 Berlin ("Langdock") is the provider of the AI productivity Platform Langdock ("Platform "), an interactive chat assistant that allows companies of all sizes ("Customer/s") to use Large Language Models (such as GPT-4, Llama or Claude, individually "LLM", collectively "LLMs") and manage content.

1.2 These General Terms of Use (Terms of Use) apply to the use of the "Langdock" Platform.

1.3 Langdock's offer is targeted solely at business Customers and not at consumers. A consumer within the meaning of these Terms of Use is any natural person who enters into a legal transaction for a purpose that is predominantly outside his trade, business or profession. By using the services, the Customer declares that they act as a business and not a consumer. The use of the Platform by consumers is not permitted.

1.4 Agreements on special services or service categories shall become part of the contract with the Customer and shall take precedence in the event of a conflict with these Terms of Use.

1.5 General terms and conditions of the Customer, if any, are explicitly excluded. Deviating, conflicting or supplementary general terms and conditions of the Customer shall only become part of the contract if and as far as Langdock has expressly agreed to their application in writing. Such consent requirement applies in any case, e.g. also in case Langdock unconditionally accepts the Customer's payments or unconditionally renders the service in full knowledge of the Customer's general terms and conditions.

2. Vertragsgegenstand und grundlegende Funktionalitäten der Plattform / Subject Matter of the Contract and Basic Functionalities of the Platform

2.1 Die Plattform bündelt den Zugang zu verschiedenen LLMs. Der Kunde kann aus den jeweils verfügbaren LLMs (die zum Zeitpunkt des Abschlusses dieses Nutzungsvertrags verfügbaren LLMs ergeben sich aus der Anlage „LLMs“) die für die Nutzung in seinem Workspace zugelassenen LLMs festlegen und dabei zwischen LLMs, die in der Europäischen Union und LLMs, die in anderen Regionen gehostet sind, auswählen. Kunden können eigene API-Keys für LLMs verwenden. Die Plattform übermittelt Anfragen des Kunden („Prompt/s“) an das jeweils ausgewählte LLM und die durch das LLM generierten Antworten ("Output“) an den Kunden. Auf Basis des Inhalts der Kommunikation werden durch ein standardmäßig in der Europäischen Union gehostetes LLM (“Commodity LLM”) automatisch ein Titel für den Chat und Vorschläge für weitere Prompts erzeugt und angezeigt. Daneben enthält die Plattform Funktionen für die Dokumentenverwaltung und für die Zusammenarbeit in einer Organisationsstruktur.

2.2 Der Kunde kann Systeme (z.B. Dokumentenverwaltungs- und Kommunikationssysteme) von Drittanbietern (z.B. Confluence, Notion, Slack, Google Drive, Google Search) zusammen „Drittanbietertools“) in seinem Workspace integrieren. Drittanbietertools werden von dem jeweiligen Drittanbieter unter dessen Vertragsbedingungen bereitgestellt; Langdock ist für Drittanbietertools, ihre Verfügbarkeit und Funktionsfähigkeit nicht verantwortlich und schließt jegliche Haftung für Drittanbietertools aus. Die einzelnen Funktionalitäten und Systemvoraussetzungen der Plattform ergeben sich aus der zum Zeitpunkt der Auftragserteilung gültigen Beschreibung.

2.3 Der Kunde kann über die Plattform Suchanfragen stellen und erhält unter Nutzung eines LLM eine generierte Antwort auf Basis der Ergebnisse einer Websuche (“Web-Modus”). Daneben kann der Kunde einzelne Websites in seinen Workspace importieren, um gezielte Fragen zu den Inhalten dieser Websites zu stellen. Langdock speichert die Websiteinhalte im Auftrag des Kunden und generiert unter Nutzung eines Sprachmodells eine Antwort aus den Inhalten dieser Websites (“Website Integration”).

2.4 Der mit dem Kunden vereinbarte Nutzungsumfang der Plattform, ggf. vereinbarte Zusatzleistungen, die Vergütung sowie ggf. ein weiterer Leistungsumfang ist im Auftragsformular bzw. den Anlagen festgelegt.

2.5 SaaS- und Dedicated Hosting: Langdock stellt dem Kunden die Plattform als technische Infrastruktur zur Verfügung. Die Daten des Kunden werden auf Servern in der Europäischen Union gespeichert, soweit nichts anderes vereinbart ist. Auf Anfrage kann eine Speicherung in den USA vereinbart werden. Langdock stellt die Plattform auf Servern zur Nutzung am Zugangspunkt des Rechenzentrums von Langdock zur Verfügung („Übergabepunkt der Leistung“). Zur Nutzung der Plattform ist es erforderlich, dass der Kunde über einen eigenen Zugang zum Internet verfügt und über diesen Zugang auf die Plattform am Übergabepunkt der Leistung zugreift.

2.6 Self Managed Hosting: Langdock stellt dem Kunden Zugang zu dem GitHub Repository bereit, das den zur Installation und Ausführung der Plattform auf dem System des Kunden erforderlichen Code enthält. Der Kunde darf den Zugang nicht an unbefugte Dritte weitergeben bzw. diesen einen Zugang ermöglichen. Langdock schuldet keine Installation auf dem System des Kunden. Der Kunde darf den Code ausschließlich zur vertragsgemäßen Installation und Ausführung der Plattform nutzen. Der Kunde ist berechtigt, eine Vervielfältigung zu Sicherungszwecken (“Sicherungskopie”) vorzunehmen. Der Kunde verpflichtet sich, die Sicherungskopie als solche zu kennzeichnen und einen Urheberrechtsvermerk zugunsten von Langdock anzubringen. Wird die Plattform dem Kunden zum Download bereitgestellt, ist die Herstellung einer Sicherungskopie nicht zulässig, soweit die Möglichkeit besteht, die Plattform erneut herunterzuladen.

2.7 Die LLMs werden von Drittanbietern („LLM-Anbieter“) in deren alleiniger Verantwortung betrieben. Über die Plattform können die LLMs in dem Umfang genutzt werden, in dem der jeweilige LLM-Anbieter die Dienste jeweils bereitstellt. Langdock hat keinerlei Einfluss auf die technische Gestaltung sowie den Umfang der von den LLM-Anbietern bereitgestellten Dienste und übernimmt keine Gewährleistung für einen bestimmten Funktionsumfang. Die LLM-Anbieter können den Leistungsumfang ihrer Dienste jederzeit ändern oder einstellen und damit auch die Leistungen von Langdock verhindern. Für Leistungseinschränkungen, die durch Änderungen bei den LLM-Anbietern verursacht werden, haftet Langdock gegenüber dem Kunden nicht.

2.8 Führt eine Änderung des Funktionsumfangs eines oder mehrerer LLMs oder eine nicht nur vorübergehende eingeschränkte oder fehlende Verfügbarkeit eines oder mehrerer LLMs dazu, dass für den Kunden unter Berücksichtigung des Umfangs und der Dauer der Beeinträchtigung, der Bedeutung für den Kunden sowie der Vertragslaufzeit und der vereinbarten Vergütung eine Fortsetzung des Vertrages nicht zumutbar ist, kann der Kunde den Nutzungsvertrag außerordentlich mit einer Frist von (i) im Falle eines Monatsvertrages 7 Tagen und (ii) im Falle eines Jahresvertrages 30 Tagen außerordentlich kündigen. In diesem Fall schuldet der Kunde die wiederkehrende Vergütung nur anteilig für die Vertragslaufzeit bis zum Zeitpunkt der Kündigung. Einmalige Zahlungen werden nicht erstattet. Dieses Sonderkündigungsrecht besteht nicht, wenn der Kunde selbst Vertragspartner des jeweiligen LLM-Anbieters ist und die Nutzungsmöglichkeit des Kunden aufgrund einer Kündigung des Kunden oder einer Kündigung oder einer anderen Maßnahme des LLM-Anbieters, die der Kunde zu verantworten hat, entfällt oder eingeschränkt wird.

2.9 Langdock ist zu einer Änderung oder einer Anpassung der Plattform nur dann verpflichtet, wenn eine solche Änderung oder Anpassung zur Instandhaltung der Plattform nach dem Stand der Technik erforderlich ist. Im Übrigen ist Langdock zu einer Änderung, Anpassung und Weiterentwicklung der Plattform nur dann verpflichtet, wenn die Parteien dies gesondert vereinbaren.

2.1 The Platform bundles access to various LLMs. The Customer can define the LLMs approved for use in their workspace from the LLMs available in each case (the LLMs available at the time of conclusion of this User Agreement are shown in Appendix "LLMs") and choose between LLMs hosted in the European Union and LLMs hosted in other regions. Customers can use their own API keys for LLMs. The Platform transmits the Customer’s requests ("Prompt/s") to the selected LLM and the generated responses by the LLM ("Output") to the Customer. An LLM hosted by default in the European Union ("Commodity LLM") automatically generates and displays a title for the chat and suggestions for further Prompts based on the content of the communication. The Platform also includes functions for document management and collaboration within an organizational structure.

2.2 The Customer may integrate systems (e.g. document management and communication systems) of third party providers (e.g. Confluence, Notion, Slack, Google Drive, Google Search) together "Third Party Tools") in their Workspace. Third Party Tools are provided by the respective Third Party Provider under their contractual terms; Langdock is not responsible for Third Party Tools, as well as their availability and functionality and excludes any liability for Third Party Tools. The individual functionalities and system requirements of the Platform are set out in the description valid at the time the order is placed.

2.3 The Customer may submit search queries via the Platform to receive a response generated using an LLM based on the results of a web search ("Web Modus"). In addition, the Customer may import individual websites into its Workspace in order to query specific content on these websites. Langdock stores the website content on behalf of the Customer and generates a response from the content of these websites using an LLM ("Website Integration").

2.4 The scope of use of the Platform agreed with the Customer, any additional services agreed, the remuneration and any further scope of services are set out in the Order Form or the Appendices.

2.5 SaaS and dedicated hosting: Langdock provides the Platform to the Customer as a technical infrastructure. The Customer's data is stored on servers in the European Union, unless otherwise agreed. Storage in the United States may be agreed upon request. Langdock provides the Platform on servers at the access point of Langdock's data center ("Service Delivery Point"). In order to use the Platform, the Customer is required to have their own access to the internet and to use this access to access the Platform at the Service Delivery Point.

2.6 Self Managed Hosting: Langdock provides the Customer with access to the GitHub repository containing the code required to install and run the Platform on the Customer's system. The Customer may not share access with unauthorized third parties or allow such third parties access. Langdock is not responsible for installation on the Customer's system. The Customer may only use the code for the installation and execution of the Platform in accordance with this Agreement. The Customer is entitled to make a copy for backup purposes ("Backup Copy"). The Customer shall mark the Backup Copy as such and shall affix a copyright notice in favor of Langdock. If the Platform is made available to the Customer for download, the creation of a Backup Copy is not permitted, provided that the Platform can be re-downloaded.

2.7 The LLMs are operated by Third-Party Providers ("LLM Providers") under their sole responsibility. The LLMs can be used via the Platform to the extent to which the respective LLM provider makes the services available. Langdock has no influence on the technical design or the scope of the services provided by the LLM providers and assumes no guarantee for a specific scope of functions. The LLM providers may change or discontinue the scope of their services at any time and thus also prevent Langdock from providing its services. Langdock is not liable to the Customer for service restrictions caused by changes made by the LLM providers.

2.8 If a change in the scope of functions of one or more LLMs or a not only temporary restriction or unavailability of one or more LLMs renders a continuation of the Agreement unreasonable for the Customer, taking into account the extent and duration of the impairment, the significance for the Customer, the term of the Agreement and the agreed remuneration, the Customer may terminate the User Agreement for good cause with a notice period of (i) 7 days in the case of a monthly Agreement and (ii) 30 days in the case of an annual Agreement. In this case, the Customer shall only owe the recurring remuneration pro rata for the term of the contract up to the date of termination. One-off payments will not be reimbursed. This right of termination shall not apply if the Customer itself is a contractual partner of the respective LLM provider and the Customer's ability to use the service ceases or is restricted due to a termination by the Customer or a termination or other measure by the LLM provider for which the Customer is responsible.

2.9 Langdock shall only be obliged to modify or adapt the Platform if such modification or adaptation is necessary to maintain the Platform in accordance with the state of the art. Otherwise, Langdock shall only be obliged to modify, adapt and further develop the Platform when this is specifically agreed between the Parties.

3. Registrierung und Erstellung eines Kundenkontos / Registration and Creation of a Customer Account

3.1 Um Zugriff auf die Leistungen der Plattform zu erlangen, muss sich der Kunde registrieren und ein Kundenkonto erstellen.

3.2 Der Kunde sichert zu, dass alle von ihm bei der Registrierung angegebenen Daten richtig und vollständig sind. Bei nachträglichen Änderungen sind die im Nutzerkonto hinterlegten Daten, insbesondere Adress-, Zahlungs- und Kontaktdaten stets auf dem aktuellen Stand zu halten.

3.3 Der Kunde ist verpflichtet, seine Zugangsdaten geheim zu halten und nicht an Dritte weiterzugeben. Keine Dritten sind Mitarbeiter des Kunden und andere von dem Kunden autorisierte Nutzer, die für die Nutzung der Plattform zugelassen sind und für die der Kunde über eine Lizenz verfügt.

3.4 Für die Nutzung der Plattform im Rahmen des Self Managed Hosting ist kein Kundenkonto erforderlich.

3.1 To access the Platform's services, the Customer must register and create a customer account.

3.2 The Customer guarantees that all information provided by them during registration is correct and complete. In the event of subsequent changes, the information stored in the user account, in particular address, payment and contact data, must always be kept up to date.

3.3 The Customer shall ensure that their access data is kept secret and not disclosed to third parties. Employees of the Customer and other users authorized by the Customer who are permitted to use the Platform and for whom the Customer has a license shall not be considered third parties.

3.4 No customer account is required to use the Platform as part of Self Managed Hosting.

4. Test- und Pilotphase / Free Trial and Pilot Period

4.1 Der Kunde kann die Plattform für einen Zeitraum von einer Woche mit einem eingeschränkten Funktionsumfang kostenlos nutzen („Testphase“). Nach Ablauf der Testphase endet die Nutzungsmöglichkeit automatisch, ohne dass es einer Kündigung bedarf, wenn der Kunde keinen Vertrag über die entgeltliche Nutzung der Plattform abschließt.

4.2 Wenn Langdock und der Kunde eine kostenpflichtige Testphase (“Pilotphase”) vereinbart haben, ist der Kunde berechtigt, die Plattform für die Dauer der Pilotphase mit der vereinbarten Anzahl an Nutzern und unter Beachtung dieser Nutzungsbedingungen zu nutzen. Nach Ablauf der Pilotphase endet die Nutzungsmöglichkeit automatisch, ohne dass es einer Kündigung bedarf, wenn der Kunde keinen Vertrag über die entgeltliche Nutzung der Plattform abschließt. Eine ordentliche Kündigung ist während der Pilotphase für beide Parteien ausgeschlossen. Das Recht zur außerordentlichen Kündigung bleibt unberührt.

4.1 The Customer may use the Platform free of charge for a period of one week with a limited scope of functions ("Trial Period"). Upon expiry of the Trial Period, the right of use ends automatically without the need for termination unless the Customer enters into a contract for the fee-based use of the Platform.

4.2 If Langdock and the Customer have agreed on a fee-based Trial Period ("Pilot Period"), the Customer is entitled to use the Platform for the duration of the Pilot Period with the agreed number of users and in compliance with these terms of use. Upon expiry of the Pilot Period, the right of use ends automatically without the need for termination unless the Customer enters into a contract for the fee-based use of the Platform. During the Pilot Period, termination for convenience is excluded for both Parties. The right to termination for cause remains unaffected.

5. Vertragsschluss / Conclusion of Contract

Der Vertrag kommt mit Unterzeichnung der Nutzungsvereinbarung durch beide Parteien zustande.

The contract shall come into effect upon the signing of the User Agreement by both Parties.

6. Verfügbarkeit der Plattform, Fehlerbehebung / Availability of the Platform, Bug Fixing

6.1 Die Plattform ist zu 99 % im Kalendermonatsmittel verfügbar.

6.2 Nichtverfügbarkeit liegt vor, wenn die Plattform aufgrund von Umständen, die im Verantwortungsbereich von Langdock liegen, vollständig nicht zur Verfügung steht. Nichtverfügbarkeit liegt nicht vor, wenn die Plattform aufgrund von Umständen, die Langdock nicht zu vertreten hat, insbesondere aufgrund höherer Gewalt (insbesondere Krieg und kriegsähnliche Zustände, Naturkatastrophe, Epidemien und Pandemien, einschließlich der COVID-19-Pandemie), Fehlbedienung durch den Kunden oder vertragswidrigen Gebrauchs des Kunden oder wegen geplanter Wartungszeiten nach Ziffer 6.3 nicht erreichbar ist.

6.3 Langdock darf den Zugang zur Plattform vorübergehend einschränken, um Wartungsarbeiten durchzuführen. Langdock wird dem Kunden geplante Wartungszeiten mindestens 7 Tage im Voraus ankündigen. Geplante Wartungszeiten, die bei der Einhaltung der Verfügbarkeit unberücksichtigt bleiben, dürfen Samstag und Sonntag von 0:00 bis 7:00 Uhr vorgenommen werden. Insgesamt darf die Dauer geplanter Wartungszeiten 24 Stunden im Monat nicht überschreiten.

6.4 Sollte die Plattform einen Fehler oder eine Störung aufweisen, so hat der Kunde Langdock hierüber unverzüglich schriftlich unter genauer Beschreibung des Sachverhalts und Beifügung aller für eine Fehlerbehebung nützlichen Informationen zu unterrichten („Fehler- und Störungsmeldungen“). Langdock wird innerhalb eines Werktags (die „Reaktionszeit“) auf ordnungsgemäße Fehler- und Störungsmeldungen des Kunden mit einer qualifizierten Rückmeldung zu den Fehlerursachen und den für die Fehlerbeseitigung getroffenen und zu treffenden Maßnahmen reagieren. Die Reaktionszeit gilt nicht für unerhebliche Fehler und Störungen.

6.5 Ein Fehler oder eine Störung liegen vor, wenn die Plattform nicht die vertraglich vereinbarten Funktionalitäten aufweist und dies im Verantwortungsbereich von Langdock liegt.

6.6 Diese Ziffer 6 gilt nicht für die Verfügbarkeit der LLMs. Eine bestimmte Verfügbarkeit der LLMs sichert Langdock nicht zu und übernimmt insoweit auch keine Haftung.

6.7 Diese Ziffer 6 gilt ebenfalls nicht, wenn die Parteien ein Self Managed Hosting vereinbart haben.

6.1 The platform is available on average 99% of the calendar month.

6.2 Unavailability shall mean that the Platform is not available in its entirety due to circumstances for which Langdock is responsible. Unavailability does not exist if the platform is not available due to circumstances for which Langdock is not responsible, in particular due to force majeure (in particular war and warlike conditions, natural disasters, epidemics and pandemics, including the COVID-19 pandemic), incorrect operation by the Customer or use by the Customer in breach of contract or due to scheduled maintenance times in accordance with Section 6.3.

6.3 Langdock may temporarily restrict access to the Platform in order to carry out maintenance work. Langdock will notify the Customer of planned maintenance times at least 7 days in advance. Scheduled maintenance times, which are not taken into account when determining availability, may be carried out on Saturdays and Sundays from 0:00 to 7:00. The total duration of planned maintenance times may not exceed 24 hours per month.

6.4 If the Platform has an error or malfunction, the Customer shall immediately notify Langdock thereof in writing, providing a precise description of the facts and all information necessary to rectify the error ("Error and Malfunction Reports"). Langdock will respond within one working day (the "Response Time") to duly submitted Error and Malfunction Reports by the Customer with qualified information on the causes of the error and the measures taken and to be taken to rectify the error. The Response Time does not apply to minor errors and faults.

6.5 An error or malfunction shall be deemed to exist if the Platform does not have the contractually agreed functionalities to the extent that such failure is the responsibility of Langdock.

6.6 This Section 6 shall not apply to the availability of the LLMs. Langdock does not guarantee a certain availability of the LLMs and assumes no liability in this respect.

6.7 This Section 6 shall not apply if the Parties have agreed on Self-Managed Hosting.

7. Nutzungsrechte an der Plattform / Rights of Use to the Platform

7.1 Langdock räumt dem Kunden das zeitlich befristete, widerrufliche, nicht ausschließliche und nicht übertragbare Recht ein, die Plattform in dem vertraglich vereinbarten Umfang zu nutzen. Das Nutzungsrecht erlischt spätestens mit Beendigung des Vertrages.

7.2 Der Kunde darf die Plattform nur für seine eigenen geschäftlichen Tätigkeiten nutzen. Die Nutzung darf nur durch die vereinbarte Anzahl an Nutzern gleichzeitig erfolgen.

7.3 Der Kunde ist nicht berechtigt, die Plattform oder den Zugang zu der Plattform zu vermieten, zu verleasen, zu verleihen, zu reproduzieren, weiterzuverkaufen oder in sonstiger Weise zu vertreiben oder weiterzugeben; die Plattform zur Entwicklung eigener Leistungen zu nutzen, die dieselben oder im Wesentlichen dieselben Funktionalitäten haben; Funktionalitäten der Plattform, für die ihm keine Nutzungsrechte eingeräumt wurden, zu aktivieren und/oder zu nutzen; die Nutzungsrechte an der Plattform an Dritte zu übertragen oder Dritten ohne Zustimmung von Langdock Zugriff auf die Plattform zu gewähren; den Quellcode der Plattform, Algorithmen oder andere Programmbestandteile zu ändern, zu übersetzen, zu vervielfältigen, zu dekompilieren, ihre Funktionen zu untersuchen, außer soweit gesetzlich gemäß § 69d oder § 69e UrhG zulässig; die mit der Plattform verbundenen Funktionen zur Verwaltung digitaler Rechte oder zum Kopierschutz oder andere Technologien, die der Kontrolle des Zugangs zu der Plattform dienen, zu entfernen, zu umgehen, zu entschlüsseln oder anderweitig zu verändern; rechtliche Hinweise insbesondere auf gewerbliche Schutzrechte von Langdock zu entfernen, zu verdecken oder zu ändern.

7.1 Langdock grants the Customer the time-limited, revocable, non-exclusive and non-transferable right to use the Platform to the contractually agreed extent. The right of use expires at the latest upon termination of the Agreement.

7.2 The Customer may only use the Platform for their own business activities. The Platform may only be used simultaneously by the agreed number of users.

7.3 The Customer is not entitled to rent, lease, lend, reproduce, resell or otherwise distribute or pass on the Platform or access to the Platform; to use the Platform to develop their own services that have the same or essentially the same functionalities; to activate and/or use functionalities of the Platform for which Customer has not been granted rights of use; to transfer the rights of use to the Platform to third parties or to grant third parties access to the Platform without Langdock's consent; to modify, translate, reproduce, decompile or examine the source code of the Platform, algorithms or other program components, except to the extent permitted by law pursuant to Section 69d or Section 69e of the German Copyright Act (Urheberrechtsgesetz, UrhG); to remove, circumvent, decrypt or otherwise modify the functions associated with the Platform for managing digital rights or for copy protection or other technologies that serve to control access to the Platform; to remove, obscure or modify legal notices, in particular those relating to Langdock's intellectual property rights.

8. Pflichten und Verantwortung des Kunden / Duties and Responsibility of the Customer

8.1 Nutzt der Kunde die Plattform im Rahmen des SaaS- oder Dedicated Hosting, räumt der Kunde Langdock das nicht ausschließliche Recht ein, die von dem Kunden zur Verfügung gestellten Inhalte (einschließlich der unter Nutzung der Plattform erstellten Inhalte, z.B. im Rahmen der Bildgenerierung), insbesondere Kommunikationsinhalte (einschließlich Prompts, Fotografien, Bilder, Grafiken, Videos, Dateien, Dokumente, Logos und Zeichen, Texte, zusammen “Kundeninhalte”) während der Vertragslaufzeit in dem für die Erfüllung des Vertrages erforderlichen Umfang zu nutzen, insbesondere zu vervielfältigen, zu bearbeiten und zu übermitteln, insbesondere an die von dem Kunden ausgewählten LLM-Anbieter. Der Kunde sichert zu, über diese Rechte zugunsten von Langdock zum Zwecke der Vertragserfüllung verfügen zu können. Weitere Rechte an den Kundeninhalten erwirbt Langdock nicht. Der Kunde bleibt Inhaber sämtlicher Rechte an den von ihm zur Verfügung gestellten und/oder von ihm erstellten Kundeninhalten; für die Nutzung dieser Inhalte ist ausschließlich der Kunde verantwortlich.

8.2 Der Kunde darf nur solche Kundeninhalte auf der Plattform speichern oder speichern lassen oder über die Plattform übermitteln, (i) zu deren Nutzung er in dem für die Vertragserfüllung erforderlichen Umfang berechtigt ist, (ii) die keine Rechte Dritter (insbesondere Markenrechte, Urheberrechte und andere gewerbliche Schutzrechte sowie Persönlichkeitsrechte) verletzen und (iii) die keinen rechtswidrigen, gewaltverherrlichenden, rassistischen, diskriminierenden oder pornografischen Inhalt haben. Das gilt auch für die Inhalte von Websites, die der Kunde im Rahmen der Website Integration nutzt.

8.3 Für die Nutzung einzelner LLMs können zusätzliche Anforderungen des jeweiligen LLM-Anbieters gelten:

  • Microsoft Azure
    Code of Conduct:Link
  • Acceptable Use Policy:Link
  • Amazon Bedrock
    Acceptable Use Policy:Link
  • Google Cloud Platform
    Use Policy:Link

Für die Einhaltung dieser Bedingungen ist der Kunde verantwortlich. Langdock weist darauf hin, dass Verstöße gegen diese Bedingungen zu einem Ausschluss von oder einer Beschränkung der Nutzung der LLMs führen können. Langdock haftet nicht für Beschränkungen der Leistungen von Langdock, die aus einem Verstoß des Kunden gegen die Bedingungen eines LLM-Anbieters resultieren.

8.4 Der Kunde stellt Langdock auf erstes Anfordern von sämtlichen Ansprüchen frei, die Dritte (einschließlich LLM-Anbieter) wegen (i) der Nutzung der Kundeninhalte durch Langdock oder den Kunden sowie (ii) wegen der Nutzung der Plattform durch den Kunden gegen Langdock geltend machen, soweit diese Ansprüche nicht auf einem vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Verhalten von Langdock beruhen. Davon umfasst sind auch die Kosten einer angemessenen Rechtsverteidigung nach dem RVG.

8.5 Es obliegt dem Kunden, selbstständig Sicherungskopien der Kundeninhalte zu erstellen.

8.6 Der Kunde trifft geeignete Maßnahmen, um sicherzustellen, dass Dritte auf die dem Kunden zur Verfügung gestellte Plattform nicht unbefugt zugreifen können.

8.1 If the Customer uses the Platform as part of SaaS or Dedicated Hosting, the Customer grants Langdock the non-exclusive right to use the content provided by the Customer (including any content created using the Platform, e.g. as part of image generation), in particular communication content (including Prompts, photographs, images, graphics, videos, files, documents, logos and signs, texts, together "Customer Content") during the term of the Agreement to the extent necessary for the fulfillment of the Agreement, in particular to reproduce, edit and transmit such Customer Content, in particular to LLM providers selected by the Customer. The Customer guarantees that the Customer has the necessary rights and/or consents to provide the Customer Content to Langdock for the purpose of fulfilling the User Agreement. Langdock shall not acquire any further rights to the Customer content. The Customer remains the sole owner of all rights to the Customer Content provided and/or created by the Customer; the Customer shall be solely responsible for the use of such content.

8.2 The Customer may only store on the Platform or transmit via the Platform such Customer Content (i) which Customer is entitled to use to the extent necessary for the performance of the Agreement, (ii) which does not infringe the rights of third parties (in particular trademark rights, copyrights and other intellectual property rights as well as personal rights) and (iii) which does not contain any illegal, violent, racist, discriminatory or pornographic content. This shall also apply to the content of websites that the Customer uses in connection with Website Integration.

8.3 Additional requirements of the respective LLM provider may apply to the use of individual LLMs:

  • Microsoft Azure
    Code of Conduct:Link
  • Acceptable Use Policy:Link
  • Amazon Bedrock
    Acceptable Use Policy:Link
  • Google Cloud Platform
    Use Policy:Link

The Customer shall be responsible for compliance with these conditions. Langdock points out that violations of these terms and conditions may lead to exclusion from or restriction of the use of LLMs. Langdock shall not be liable for any restrictions of Langdock's services resulting from a breach by the Customer of the terms and conditions of an LLM provider.

8.4 The Customer shall indemnify Langdock upon first request against all claims asserted against Langdock by third parties (including LLM providers) due to (i) the use of the Customer Content by Langdock or the Customer and (ii) due to the use of the Platform by the Customer, unless these claims are based on intentional or grossly negligent conduct by Langdock. This also includes the costs of a reasonable legal defense in accordance with the German Lawyer’s Compensation Act (Rechtsanwaltsvergütungsgesetz, RVG).

8.5 The Customer shall be responsible for independently creating backup copies of the Customer Content.

8.6 The Customer shall take appropriate measures to prevent third parties from unauthorized access to the Platform made available to the Customer.

9. Vergütung und Zahlungsbedingungen / Remuneration and Payment Terms

9.1 Die vereinbarte Vergütung, einschließlich einer etwaigen nutzungsbasierten Vergütung für API-Calls, ist monatlich zum Monatsende fällig. Rechnungen sind innerhalb von 14 Tagen ab Rechnungsstellung zahlbar. Kunden, die LLMs mit eigenen API-Keys und auf Basis eigener Verträge mit den jeweiligen Anbietern nutzen, entrichten die mit dem jeweiligen Anbieter vereinbarte Vergütung unmittelbar an den Anbieter.

9.2 Sämtliche Beträge verstehen sich in EUR und netto.

9.3 Der Kunde kann während der Vertragslaufzeit jederzeit zusätzliche Nutzerlizenzen hinzufügen. Die Abrechnung zusätzlicher Nutzer erfolgt ab dem Folgemonat der Hinzufügung. Wird ein zusätzlicher Nutzer im Laufe eines Monats hinzugefügt, wird die Lizenzgebühr für diesen Monat anteilig berechnet.

9.4 Die Rechnungsstellung gegenüber dem Kunden erfolgt in elektronischer Form (z.B. per E-Mail), sofern nicht anders vereinbart ist.

9.5 Der Kunde kann nur mit unbestrittenen oder rechtskräftig festgestellten Ansprüchen aufrechnen, es sei denn, es handelt sich um Ansprüche, die in einem Gegenseitigkeitsverhältnis stehen.

9.6 Langdock ist berechtigt, die nach diesem Nutzungsvertrag vom Kunden zu zahlende Vergütung nach billigem Ermessen der Entwicklung der Kosten bei Langdock anzupassen, die für die Preisberechnung maßgeblich sind. Eine derartige Anpassung der Vergütung kann zu einer Preiserhöhung oder Preisermäßigung führen. Für die Berechnung der Gesamtkosten bei Langdock maßgeblich sind insbesondere die von den LLM-Anbietern in Rechnung gestellten Kosten, Verwaltungskosten, Kosten der Pflege und des Betriebs der IT-Infrastruktur von Langdock, allgemeine Kosten (Kosten des Vertriebs und des Marketings, Personalkosten, Miete, externe Dienstleister) sowie Finanzierungskosten, Steuern, Gebühren und sonstige Abgaben. Kostenerhöhungen und Kostensenkungen sind dabei gleichermaßen preiswirksam durch Langdock zu berücksichtigen. Alle Preisänderungen werden dem Kunden per E-Mail mitgeteilt und treten frühestens 30 Tage nach einer derartigen Mitteilung durch Langdock in Kraft. Erhöht Langdock die Vergütung um mehr als 10%, ist der Kunde berechtigt, den Nutzungsvertrag außerordentlich mit einer Frist von vier Wochen ab Zugang des Erhöhungsverlangens zu kündigen.

9.1 The agreed remuneration, including any usage-based remuneration for API calls, is due for payment on a monthly basis at the end of each month. Invoices are payable within 14 days of invoicing. Customers using LLMs with their own API keys and on the basis of their own contracts with the respective providers shall pay the remuneration agreed with the respective provider directly to the provider.

9.2 All amounts are in EUR and without tax.

9.3 The Customer may add additional user licenses at any time during the term of the Agreement. Additional users are billed from the month following the month in which they are added. If an additional user is added during the course of a month, the license fee for the respective month will be charged pro rata.

9.4 Unless otherwise agreed, invoices shall be issued to the Customer in electronic form (e.g. by e-mail).

9.5 The Customer may only offset undisputed or legally established claims, unless the claims are reciprocal.

9.6 Langdock is entitled to adjust the remuneration to be paid by the Customer under this User Agreement at Langdock's reasonable discretion to reflect the development of Langdock's costs as relevant for the price calculation. Such adjustment of remuneration may result in a price increase or price reduction. In particular, the costs charged by the LLM providers, administrative costs, costs of maintaining and operating Langdock's IT infrastructure, general costs (sales and marketing costs, personnel costs, rent, external service providers) as well as financing costs, taxes, fees and other charges shall be considered relevant for the calculation of Langdock's total costs. Cost increases and cost reductions are to be taken into account by Langdock with equal effect on the price. All price changes shall be communicated to the Customer by e-mail and shall come into effect at the earliest 30 days after such notification by Langdock. In the case that Langdock increases the remuneration by more than 10%, the Customer shall be entitled to terminate the User Agreement for cause with a notice period of four weeks from receipt of the notification of increase.

10. Gewährleistung / Warranty

10.1 Für Mängel der Plattform gelten die §§ 536 ff BGB. Die verschuldensunabhängige Haftung für anfängliche Mängel gemäß § 536a BGB ist ausgeschlossen. Mängel hat der Kunde Langdock unverzüglich schriftlich anzuzeigen.

10.2 Die Behebung von Mängeln erfolgt nach Wahl von Langdock entweder durch kostenfreie Nachbesserung oder Ersatzlieferung.

10.3 Eine Kündigung des Kunden gem. § 543 Abs. 2 S. 1 Nr. 1 BGB wegen Nichtgewährung des vertragsgemäßen Gebrauchs ist erst zulässig, wenn Langdock ausreichende Gelegenheit zur Mängelbeseitigung gegeben wurde und diese fehlgeschlagen ist.

10.4 Langdock übernimmt keine Gewährleistung für den Internetzugang des Kunden, insbesondere für die Verfügbarkeit und Dimensionierung des Internetzugangs. Langdock übernimmt auch keine Gewährleistung für Systeme des Kunden, auf denen die Plattform ggf. ausgeführt wird.

10.5 Langdock hat keinen Einfluss auf die Vollständigkeit und Richtigkeit der von den LLMs generierten Outputs und übernimmt hierfür keine Gewährleistung. Langdock weist ausdrücklich darauf hin, dass sich der Kunde nicht auf die inhaltliche Richtigkeit der Outputs verlassen sollte, ohne diese überprüft zu haben. Auch Outputs, die aufgrund ihrer Detailtiefe oder Spezifität korrekt erscheinen, können wesentliche Ungenauigkeiten enthalten. Ebenso enthalten Outputs möglicherweise nicht die aktuellsten oder vollständige Informationen. Ereignisse oder Änderungen der zugrunde liegenden Fakten, die erst nach dem Training des jeweiligen LLMs eingetreten sind, werden durch das LLM nicht berücksichtigt und können im Output nicht enthalten sein. Die Regelungen dieser Ziffer 10.5 gelten entsprechend für die bei der Nutzung des Web Modus generierten Antworten.

10.6 Der Kunde ist nicht berechtigt, eine Mietminderung dadurch geltend zu machen, dass er den Minderungsbetrag von der laufenden Vergütung eigenständig abzieht. Bereicherungsrechtliche Ansprüche des Kunden, den aufgrund einer berechtigten Minderung zu viel gezahlten Teil der Vergütung zurückzufordern, bleiben unberührt.

10.1 Sections 536 et seq. of the German Civil Code (Bürgerliches Gesetzbuch, BGB) apply to defects in the Platform. Strict liability for initial defects pursuant to Section 536a German Civil Code is excluded. The Customer shall notify Langdock immediately in writing of any defects.

10.2 Defects shall be remedied at Langdock's discretion either by repair or replacement free of charge.

10.3 The Customer may only terminate the Agreement pursuant to Section 543 (2) sentence 1 no. 1 BGB for failure to grant use in accordance with the Agreement if Langdock has been given sufficient opportunity to remedy the defect and such remedy has failed.

10.4 Langdock does not assume any warranty for the Customer's internet access, in particular for the availability and dimensioning of such internet access. Langdock also assumes no warranty for the Customer's systems on which the Platform is executed.

10.5 Langdock has no influence on the completeness and accuracy of the Outputs generated by LLMs and assumes no warranty in this respect. Langdock expressly advises the Customer not to rely on the accuracy of the content of the Outputs without verification. Outputs that appear correct due to their level of detail or specificity may also contain material inaccuracies. Similarly, Outputs may not contain the most current or complete information. Events or changes in the underlying facts that occurred after the training of the respective LLM are not taken into account by the LLM and may not be reflected in the Output. The provisions of this Section 10.5 shall apply accordingly to the responses generated when using Web Modus.

10.6 The Customer is not entitled to claim a payment reduction by independently abating the amount of the reduction from the current remuneration. This shall not affect the Customer's claims under the law of unjust enrichment to reclaim the part of the remuneration paid in excess due to a justified reduction.

11. Haftung und Schadensersatz / Liability and Compensation

11.1 Langdock haftet in allen Fällen vertraglicher und außervertraglicher Haftung bei Vorsatz und grober Fahrlässigkeit nach Maßgabe der gesetzlichen Bestimmungen auf Schadensersatz oder Ersatz vergeblicher Aufwendungen.

11.2 In sonstigen Fällen haftet Langdock – soweit in Ziffer 11.3. nicht abweichend geregelt – nur bei Verletzung einer Vertragspflicht, deren Erfüllung die ordnungsgemäße Durchführung des Vertrags überhaupt erst ermöglicht und auf deren Einhaltung der Kunde regelmäßig vertrauen darf (sogenannte Kardinalpflicht), und zwar beschränkt auf den Ersatz des vorhersehbaren und typischen Schadens. In allen übrigen Fällen ist die Haftung vorbehaltlich der Regelung in Ziffer 11.3 ausgeschlossen.

11.3 Die Haftung von Langdock für Schäden aus der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit und nach dem Produkthaftungsgesetz bleibt von den vorstehenden Haftungsbeschränkungen und -ausschlüssen unberührt.

11.4 Soweit nach diesen Bestimmungen die Haftung ausgeschlossen ist, gilt dies auch für die Haftung der Organe und Erfüllungs- und Verrichtungsgehilfen, insbesondere von Mitarbeitern, von Langdock.

11.5 Die Verjährungsfrist für Schadensersatzansprüche des Kunden gegen Langdock beträgt ein Jahr, außer in den Fällen der Ziffern 11.1 und 11.3.

11.6 Im Falle von Schäden, die dem Kunden durch ein Verhalten eines LLM-Anbieters entstehen, beschränkt sich die Haftung von Langdock auf die Abtretung der Ansprüche von Langdock gegen den jeweiligen LLM-Anbieter, soweit dessen Vertrags- und Nutzungsbedingungen (wie aus Anlage „LLMs“ ersichtlich) die Abtretung zulassen. Das gilt nicht, wenn der Kunde selbst Vertragspartner des jeweiligen LLM-Anbieters ist. In diesem Fall ist jegliche Haftung von Langdock für solche Schäden ausgeschlossen.

11.1 Langdock shall be liable in all cases of contractual and non-contractual liability in the event of intent and gross negligence in accordance with the statutory provisions for damages or reimbursement of futile expenses.

11.2 In other cases, Langdock shall only be liable - unless otherwise provided in Section 11.3 - in the event of a breach of a contractual obligation, the fulfillment of which is essential for the proper execution of the contract and on the observance of which the Customer may regularly rely (so-called Cardinal Obligation), limited however to compensation for foreseeable and typical damage. In all other cases, liability is excluded subject to the provision in Section 11.3.

11.3 Langdock's liability for damages resulting from injury to life, body or health and under the German Product Liability Act (Produkthaftungsgesetz, ProdHaftG) shall remain unaffected by the above limitations and exclusions of liability.

11.4 Insofar as liability is excluded under these provisions, this shall also apply to the liability of Langdock's executive bodies and vicarious agents, in particular employees.

11.5 The limitation period for claims for damages by the Customer against Langdock shall be one year, except in the cases of Sections 11.1 and 11.3.

11.6 In the event of damage caused to the Customer by the conduct of an LLM provider, Langdock's liability shall be limited to the assignment of Langdock's claims against the respective LLM, insofar as such providers' terms and conditions (as shown in Appendix "LLMs") allow for such assignment. This does not apply if the Customer itself is a contractual partner of the respective LLM provider. In this case, any liability of Langdock for such damages is excluded.

12. Sperrung des Zugangs zur Plattform, Löschung von Inhalten / Suspending Access to the Platform, Deletion of Content

12.1 Langdock kann den Zugang des Kunden zur Plattform insgesamt oder zu einzelnen Teilbereichen nach eigenem Ermessen vorübergehend oder dauerhaft sperren, wenn konkrete Anhaltspunkte vorliegen, dass der Kunde gegen diese Nutzungsbedingungen und/oder geltendes Recht verstößt bzw. verstoßen hat, oder wenn Langdock ein sonstiges berechtigtes Interesse an der Sperrung hat. Bei der Entscheidung über eine Sperrung werden die berechtigten Interessen des Kunden angemessen berücksichtigt. Sofern der Kunde trotz Hinweis wiederholt gegen diese Nutzungsbedingungen verstößt, behält sich Langdock das Recht vor, den Zugang dauerhaft zu sperren.

12.2 Im Falle der vorübergehenden bzw. dauerhaften Sperrung wird die Zugangsberechtigung gesperrt und der Kunde wird hierüber per E-Mail benachrichtigt.

12.3 Im Falle einer vorübergehenden Sperrung wird nach Ablauf der Sperrzeit oder dem endgültigen Wegfall des Sperrgrundes die Zugangsberechtigung reaktiviert und der Kunde wird hierüber per E-Mail benachrichtigt. Eine dauerhaft gesperrte Zugangsberechtigung kann nicht wiederhergestellt werden. Dauerhaft gesperrte Personen sind von der Nutzung der Plattform dauerhaft ausgeschlossen und dürfen sich nicht erneut anmelden. Mit der dauerhaften Sperrung des Kunden ist Langdock berechtigt, das Nutzungsverhältnis außerordentlich zu kündigen.

12.4 Langdock ist berechtigt, Inhalte, die nicht den Bedingungen der Ziffer 8 entsprechen, zu löschen, wenn der Kunde diese trotz Aufforderung nicht selbst innerhalb einer angemessenen Frist löscht.

12.1 Langdock may, at its own discretion, temporarily or permanently suspend the Customer's access to the Platform as a whole or to individual sections in case there are concrete indications of a breach or breach by the Customer of these User Agreement and/or applicable law, or if Langdock has any other legitimate interest in suspending access. When considering suspension, the legitimate interests of the Customer will be duly taken into account. If the Customer despite notification repeatedly violates these User Agreement, Langdock reserves the right to suspend access permanently.

12.2 In the event of temporary or permanent suspension, the access authorization will be blocked and the Customer will be notified by e-mail.

12.3 In the event of temporary suspension, access authorization will be reactivated after the suspension period has expired or the reason for suspension has finally ceased to apply, and the Customer will be notified by e-mail. Permanently blocked access authorization cannot be restored. Permanently suspended persons are permanently excluded from using the Platform and may not register again. If the Customer is permanently suspended, Langdock is entitled to terminate the contractual relationship for cause.

12.4 Langdock is entitled to delete content that does not comply with the conditions of Section 8 if the Customer does not delete such content within a reasonable period of time despite a request from Langdock.

13. Vertragslaufzeit; Beendigung des Zugriffs / Term; Termination of Access

13.1 Dem Kunden wird die Nutzung der Plattform für die Dauer der im Auftragsformular vereinbarten Vertragslaufzeit gestattet.

13.2 Soweit im Auftragsformular keine abweichende Mindestvertragslaufzeit vereinbart wurde, beträgt die Vertragslaufzeit einen Monat („Basislaufzeit“). Nach Ablauf der Basislaufzeit verlängert sich der Nutzungsvertrag jeweils um einen weiteren Monat, wenn er nicht spätestens 7 Tage vor Ablauf der Basislaufzeit bzw. der verlängerten Laufzeit von einer Partei gekündigt wird. Ein Nutzungsvertrag mit einer Laufzeit von einem Jahr verlängert sich jeweils um weitere 12 Monate, wenn der Nutzungsvertrag nicht spätestens 30 Tage vor Ablauf der initialen Vertragslaufzeit bzw. der verlängerten Laufzeit von einer Partei gekündigt wird.

13.3 Das Recht beider Parteien zur fristlosen Kündigung aus wichtigem Grund bleibt unberührt. Langdock hat insbesondere ein Recht zur fristlosen Kündigung aus wichtigem Grund in folgenden Fällen: (i) der Kunde wird zahlungsunfähig oder überschuldet; (ii) es wird ein Antrag auf Eröffnung eines Insolvenzverfahrens über das Vermögen des Kunden gestellt (wobei die Regelung des §112 InsO unberührt bleibt), oder (iii) der Kunde ist für zwei aufeinander folgende Monate mit der Entrichtung der vereinbarten Vergütung oder eines nicht unerheblichen Teils hiervon in Verzug oder ist in einem Zeitraum, der sich über mehr als zwei Monate erstreckt, mit der Entrichtung der laufenden Vergütung in Höhe eines Betrages in Verzug, der die zu zahlende laufende Vergütung für zwei Monate erreicht.

13.4 Eine Kündigung hat stets schriftlich (Post oder E-Mail) zu erfolgen.

13.5 Nach Ablauf der Vertragslaufzeit ist dem Kunden der Zugriff auf die Plattform und die Nutzerinhalte – vorbehaltlich einer Vertragsverlängerung oder des Abschlusses eines erneuten Nutzungsvertrages – nicht mehr möglich und die Inhalte werden von der Plattform gelöscht.

13.6 Ist dem Kunden die Plattform im Rahmen eines Self Managed Hosting überlassen worden, ist der Kunde nach Ablauf der Vertragslaufzeit verpflichtet, (i) die Nutzung der Plattform unverzüglich einzustellen (ii) die Plattform sowie sämtliche Programmkopien (einschließlich der Sicherungskopie) vollständig und endgültig von seinen Systemen zu löschen sowie (iii) sonstige ggf. von Langdock überlassenen Materialien und Unterlagen auf seine Kosten an Langdock zurückzugeben.

13.7 Jede Nutzung der Plattform nach dem Ende der Vertragslaufzeit ist unzulässig.

13.1 The Customer is permitted to use the Platform for the duration of the contract term agreed in the Order Form.

13.2 Unless a different minimum contract term has been agreed in the Order Form, the contract term is one month ("Basic Term"). After expiry of the Basic Term, the User Agreement shall be extended by a further month in each case if it is not terminated by one of the Parties at least 7 days prior to expiry of the Basic Term or the extended term. A User Agreement with a term of one year shall be extended by a further 12 months in each case if the User Agreement is not terminated by one of the Parties at least 30 days prior to the end of the initial contract term or the extended term.

13.3 The right of both Parties to terminate without notice for good cause remains unaffected. In particular, Langdock has the right to terminate the Agreement without notice for good cause in the following cases: (i) the Customer becomes insolvent or over-indebted; (ii) a motion is filed to open insolvency proceedings against the Customer's assets (whereby the provision of Section 112 of the German Insolvency Code (Insolvenzordnung, InsO) shall remain unaffected), or (iii) the Customer is in default of payment of the agreed remuneration or a not insignificant part thereof for two consecutive months or is in default of payment of the current remuneration for a period extending over more than two months in an amount equal to the current remuneration to be paid for two months.

13.4 Notice of termination must be given in writing (by post or e-mail).

13.5 After expiry of the contract term, the Customer will no longer be able to access the Platform and the User Content - subject to an extension of the Agreement or the conclusion of a new User Agreement - will be deleted from the Platform.

13.6 If the Platform has been provided to the Customer by means of Self Managed Hosting, the Customer shall upon expiry of the contract term (i) immediately cease using the Platform (ii) completely and permanently delete the Platform and all program copies (including the Backup Copy) from their systems and (iii) return any other materials and documents provided by Langdock to Langdock at the Customer’s own expense.

13.7 Any use of the Platform after the end of the contract term is not permitted.

14. Datenschutz / Data Protection

Soweit Langdock zur Erbringung der vertraglichen Leistungen personenbezogene Daten für den Kunden verarbeitet, ist Langdock Auftragsverarbeiter im Sinne des Art. 28 der Datenschutz-Grundverordnung (DS-GVO) und die Parteien schließen mit Abschluss dieser Nutzungsvereinbarung die Zusatzvereinbarung zur Auftragsverarbeitung ab, die unter diesem Link abrufbar ist und zusammen mit ihren Anhängen Vertragsbestandteil wird.

To the extent Langdock processes personal data for the Customer in order to provide the contractual services, Langdock is a processor within the meaning of Art. 28 of the General Data Protection Regulation (GDPR) and the Parties shall conclude the additional agreement on contract data processing upon conclusion of this User Agreement, which can be accessed via this link and together with its appendices becomes part of this User Agreement.

15. Vertraulichkeit / Confidentiality

15.1 “Vertrauliche Informationen” im Sinne dieser Vereinbarung sind sämtliche Informationen (ob schriftlich, elektronisch, mündlich, digital verkörpert oder in anderer Form), die einer Partei von der anderen Partei (oder einem im Sinne von § 15 AktG verbundene Unternehmen) offenbart werden. Dazu gehören insbesondere:

  • Geschäftsgeheimnisse, Produkte, Software, einschließlich einzelner Bestandteile, Quellcode, Herstellungsprozesse, Algorithmen, Know-how, Erfindungen, geschäftliche Beziehungen, Geschäftsstrategien, Businesspläne, Preislisten und Konditionen;
  • Unterlagen und Informationen, die durch technische und/oder organisatorische Maßnahmen geschützt sind und als vertraulich gekennzeichnet oder nach der Art der Information oder den Umständen der Übermittlung als vertraulich anzusehen sind.

15.2 Keine Vertrauliche Informationen sind Informationen, die der Öffentlichkeit oder der anderen Partei vor der Übermittlung bekannt oder allgemein zugänglich waren oder zu einem späteren Zeitpunkt ohne Verstoß gegen eine Geheimhaltungspflicht allgemein zugänglich werden; die einer Partei von einem berechtigten Dritten ohne Verstoß gegen eine Geheimhaltungspflicht übermittelt werden.

15.3 Die Parteien verpflichten sich, Vertrauliche Informationen streng vertraulich zu behandeln und nur für den Zweck dieser Nutzungsvereinbarung zu verwenden; Vertrauliche Informationen nur gegenüber solchen Vertretern offen zu legen, deren Kenntnis unbedingt erforderlich ist und die an den Inhalt dieser Vertraulichkeitsvereinbarung gebunden werden; Vertrauliche Informationen ebenfalls durch angemessene Geheimhaltungsmaßnahmen gegen den unbefugten Zugriff durch Dritte zu sichern; Auf Aufforderung einer Partei oder ohne Aufforderung spätestens bei Beendigung der Nutzungsvereinbarung sämtliche Vertrauliche Informationen (einschließlich etwaiger Kopien) innerhalb von zehn Tagen nach Zugang der Aufforderung bzw. Beendigung der Kooperationsvereinbarung auf eigene Kosten an die andere Partei zurückzugeben oder zu vernichten, soweit keine gesetzlichen Aufbewahrungspflichten entgegenstehen. Für die Löschung von Vervielfältigungen der Plattformen gelten die Regelungen in Ziffer 13.6 vorrangig.

15.4 Sofern eine Vertrauliche Information nicht den Anforderungen eines Geschäftsgeheimnisses im Sinne des Geschäftsgeheimnisgesetzes genügt, unterliegt diese Information dennoch den Vertraulichkeitsverpflichtungen nach diesem Abschnitt.

15.5 Die Vertraulichkeitspflichten gemäß dieses Abschnitts bestehen auch nach Beendigung der Nutzungsvereinbarung fort.

15.1 "Confidential Information" within the meaning of this Agreement is any information (whether written, electronic, oral, digitally embodied or in any other form) disclosed to one Party by the other Party (or an affiliated company within the meaning of Section 15 of the German Stock Corporation Act (Aktiengesetz, AktG). This includes in particular trade secrets, products, software, including individual components, source code, manufacturing processes, algorithms, know-how, inventions, business relationships, business strategies, business plans, price lists and conditions; documents and information that are protected by technical and/or organizational measures and are marked as confidential or are to be regarded as confidential due to the nature of the information or the circumstances of transmission.

15.2 Not Confidential Information is information, which has been known or generally accessible to the public or the other Party prior to the disclosure or which becomes generally accessible at a later date without breach of a confidentiality obligation; which is disclosed to a Party by an authorized third party without breach of a confidentiality obligation.

15.3 The Parties undertake to treat Confidential Information as strictly confidential and to use it only for the purpose of this User Agreement; to disclose Confidential Information only to those representatives whose knowledge is absolutely necessary and who will be bound by the content of this confidentiality agreement; to protect Confidential Information against unauthorized access by third parties through appropriate confidentiality measures; at the request of the other Party or without a request, at the latest upon termination of the User Agreement, to return all Confidential Information (including any copies) to the other Party at their own expense within ten days of receipt of the request or termination of the User Agreement, or to destroy it, provided that there are no statutory retention obligations to the contrary. With regard to the deletion of copies of the Platform, the provisions in Section 13.6 shall take precedence.

15.4 If Confidential Information does not meet the requirements of a trade secret within the meaning of the Trade Secrets Act, such information shall nevertheless be subject to the confidentiality obligations under this Section.

15.5 The confidentiality obligations pursuant to this Section shall continue to apply even after termination of the User Agreement.

16. Änderung der Leistungen und Nutzungsbedingungen / Changes to the Services and Terms of Use

16.1 Langdock behält sich vor, die angebotenen Leistungen sowie diese Nutzungsbedingungen zu ändern. Eine Änderung ist möglich, soweit die jeweilige Änderung notwendig ist, um bei Vertragsschluss nicht vorhersehbaren Veränderungen, insbesondere von technischen oder rechtlichen Rahmenbedingungen, einschließlich der Bedingungen für die Nutzung von LLMs und Drittanbietertools, Rechnung zu tragen. Langdock wird hierbei jeweils auf die berechtigten Interessen des Kunden Rücksicht nehmen. Die Erweiterung des Funktionsumfangs, insbesondere die Aufnahme zusätzlicher LLMs oder die Möglichkeit der Integration zusätzlicher Drittanbietertools, ist unabhängig von diesen Voraussetzungen jederzeit einseitig möglich.

16.2 Änderungen werden dem Kunden vorab per E-Mail mitgeteilt. Soweit der Kunde deren Geltung nicht innerhalb von vier Wochen nach Zugang der Mitteilung widerspricht, gelten die Änderungen mit Wirkung für die Zukunft als angenommen. Widerspricht der Kunde den Änderungen, ist Langdock berechtigt, das Vertragsverhältnis außerordentlich mit einer Frist von zwei Wochen zu kündigen, vorausgesetzt, Langdock hat in der Änderungsmitteilung auf die Wirkung des Schweigens und das Kündigungsrecht hingewiesen.

16.3 Von der Änderungsbefugnis ausgenommen ist jede Änderung des Vertragsgegenstands und der Hauptleistungspflichten, die zu einer Änderung des Vertragsgefüges insgesamt führen würde. In diesen Fällen wird Langdock dem Kunden die beabsichtigten Änderungen mitteilen und die Fortsetzung des Vertragsverhältnisses zu den dann geänderten Bedingungen anbieten.

16.1 Langdock reserves the right to amend the services offered and these Terms of Use. Amendments are permissible to the extent that the respective amendment is necessary in order to take account of any changes that were not foreseeable at the time the contract was concluded, in particular changes to technical or legal conditions, including the conditions for the use of LLMs and third-party tools. Langdock will take into account the legitimate interests of the Customer in each case. The extension of the scope of functions, in particular the inclusion of additional LLMs or the possibility of integrating additional third-party tools, shall be unilaterally possible at any time.

16.2 The Customer shall be notified of any amendments in advance by e-mail. If the Customer does not object to their application within four weeks of receipt of the notification, such amendments shall be deemed accepted with effect for the future. If the Customer objects to the amendments, Langdock is entitled to terminate the contractual relationship for cause with a notice period of two weeks, provided that Langdock has notified the Customer of the effect of not objecting and of the right of termination in the notification of amendment.

16.3 Any amendment to the subject matter of the Agreement and the main performance obligations that would lead to a change in the contractual structure as a whole shall be excluded from the right to amend. In such cases, Langdock will inform the Customer of the intended amendments and offer to continue the contractual relationship under the amended conditions.

17. Schlussbestimmungen / Final Provisions

17.1 Die zwischen den Parteien geschlossenen Vereinbarungen, einschließlich dieser Nutzungsbedingungen, unterliegen dem materiellen Recht der Bundesrepublik Deutschland unter Ausschluss des UN-Kaufrechts und des internationalen Privatrechts.

17.2 Ausschließlicher Gerichtsstand ist Berlin, Deutschland. Langdock ist jedoch auch berechtigt, den Kunden an seinem allgemeinen Gerichtsstand zu verklagen. Zwingende gesetzliche Bestimmungen über ausschließliche Gerichtsstände bleiben von dieser Regelung unberührt.

17.3 Sollten eine oder mehrere Bestimmungen dieser Nutzungsbedingungen ungültig sein oder werden, so wird die Gültigkeit der übrigen Regelungen dadurch nicht berührt.

17.4 Nur die deutsche Fassung dieses Vertrages ist bindend. Die englische Übersetzung dient ausschließlich zu Informationszwecken.

17.1 The Agreements concluded between the Parties, including these Terms of Use, are governed by and construed in accordance with the material law of the Federal Republic of Germany, to the exclusion of the UN Convention on Contracts for the International Sale of Goods and private international law.

17.2 The exclusive place of jurisdiction shall be Berlin, Germany. However, Langdock shall be entitled to sue the Customer at its general place of jurisdiction. Mandatory statutory provisions on exclusive places of jurisdiction shall remain unaffected by this provision.

17.3 In the event that one or more provisions of these Terms of Use are or become invalid, this shall not affect the validity of the remaining provisions.

17.4 Only the German version of this Agreement shall be legally binding. The English translation is provided for information purposes only.

© 2024 Langdock. All rights reserved.